<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Every Cloudy Shadow´s Fear</title>
	<atom:link href="http://kevinnmurphy.com/2006/09/05/every-cloudy-shadow%c2%b4s-fear/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kevinnmurphy.com/2006/09/05/every-cloudy-shadow%c2%b4s-fear/</link>
	<description>Couple Grammes of Soma</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 08:39:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5-RC1</generator>
		<item>
		<title>By: domingo</title>
		<link>http://kevinnmurphy.com/2006/09/05/every-cloudy-shadow%c2%b4s-fear/#comment-444</link>
		<dc:creator>domingo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2006 18:11:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kevinnmurphy.com/?p=133#comment-444</guid>
		<description>no, no, thats perfectly normal to say "creo que mi hermano y el gigante allí robaron el pollo de su abuela.”  Unless you wanted directions to the musseum, then you would switch out the A in "abuela" for an O. like this: "creo que mi hermano y el gigante allí robaron el pollo de su abuelO.”

j/k

Have fun guys!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no, no, thats perfectly normal to say &#8220;creo que mi hermano y el gigante allí robaron el pollo de su abuela.”  Unless you wanted directions to the musseum, then you would switch out the A in &#8220;abuela&#8221; for an O. like this: &#8220;creo que mi hermano y el gigante allí robaron el pollo de su abuelO.”</p>
<p>j/k</p>
<p>Have fun guys!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Violette</title>
		<link>http://kevinnmurphy.com/2006/09/05/every-cloudy-shadow%c2%b4s-fear/#comment-443</link>
		<dc:creator>Violette</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 12:19:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kevinnmurphy.com/?p=133#comment-443</guid>
		<description>Dan -- very useful stuff there!  robbing grandma's chicken. haha

Sounds fantastic.  Very inspiring indeed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dan &#8212; very useful stuff there!  robbing grandma&#8217;s chicken. haha</p>
<p>Sounds fantastic.  Very inspiring indeed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nina</title>
		<link>http://kevinnmurphy.com/2006/09/05/every-cloudy-shadow%c2%b4s-fear/#comment-442</link>
		<dc:creator>Nina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 04:21:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kevinnmurphy.com/?p=133#comment-442</guid>
		<description>Hey!!  sounds cool.  Man you guys are so inspiring.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey!!  sounds cool.  Man you guys are so inspiring.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan</title>
		<link>http://kevinnmurphy.com/2006/09/05/every-cloudy-shadow%c2%b4s-fear/#comment-441</link>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 00:09:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kevinnmurphy.com/?p=133#comment-441</guid>
		<description>K, I'm happy for you.  What an adventure.  You should try to pick up a little Spanish though.  For instance, if you are in a restaurant and need a glass of water, it's "Pérdon pero usted canta como un gato enfermo." or if you ask a policeman for directions, it's "No estoy seguro, pero creo que mi hermano y el gigante allí robaron el pollo de su abuela."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>K, I&#8217;m happy for you.  What an adventure.  You should try to pick up a little Spanish though.  For instance, if you are in a restaurant and need a glass of water, it&#8217;s &#8220;Pérdon pero usted canta como un gato enfermo.&#8221; or if you ask a policeman for directions, it&#8217;s &#8220;No estoy seguro, pero creo que mi hermano y el gigante allí robaron el pollo de su abuela.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
